Thursday 29 January 2015

姜烧沙丁鱼 / Sardines simmered ginger

多数人买鲜沙丁鱼回来不是煎炸就是烧酸辣汤,我平时都很少煎炸食物,害怕被油溅到 :-( 有朋友建议我用箩筐遮住脸,那么就不怕被油溅到了啦 ! 哈哈!
今天这道姜烧沙丁鱼的材料简单易做又好吃,只是会比较费时,不是说慢工出细活吗 ?:))


Sardines are often deep fried or made into spicy sour soup by most people. I don't always deep fry my food as I am scared of the oil splatter . A friend told me to use a bamboo colander to cover my face whenever I wish to deep fry my food , what a genius idea ! Ha ha ha 
This dish uses simple ingredients and the methodology is easy. The only catch is the time required to cook but everyone knows hard work and long hours pay off in the end :-)


材料 :  Ingredients 

6 pcs 沙丁鱼 ,7~8 寸长,去头  Fresh sardines, about 7~8 inches, remove heads and intestines
10 g 姜,切细   Ginger, thinly sliced
300 g 水   Water
200 g 米醋   Rice vinegar
100 g 料理酒   Sake
100 g 米瀮   Mirin
300 g 水   Water
2 tsp 糖   Sugar
5 tbsp 头抽   Premium soy sauce

配料:   Garnishes
适量 姜,去皮,切丝,泡冷水10 分钟,捞起,备用
Some ginger, peel the skin and slice thinly, soak in cold water for 10 mins, drain.
适量 青葱,切细
Some scallion, chopped

作法 :   Method

1. 将已膛好的沙丁鱼放到一个装淡盐水的盆里清洗,然后在流动的水喉下洗净。
Wash the sardines in salt water and wash under running tap water until it runs clear.

2. 将鱼排好放到锅里,加入300 g 水和米醋, 用日式木盖盖上,开火烧开后转中火焖15分钟。按着木盖将米醋水倒掉。
Layer the sardines in a pot , add the 300g water with vinegar, cover with a drop lid, bring to a boil then turn to medium and simmer for 15 minutes.Press down on the drop lid and pour away the liquid.

3. 将酒丶米䨬、水、糖 和姜丝加入,再用木盖盖上,开火烧开后转中火焖煮30 分钟 ,或至水量减半。
Add the sake, water, sugar and sliced ginger to the pot ,cover with the drop lid and bring to a boil over high heat, reduce the heat to medium to simmer for 30 minutes ,or until the liquid is reduced by half.

4.  调入头抽后,再煮至汤汁浓稠,大约 10 分钟。
Add the soy sauce and continue to simmer until the amount is once more halved, about 10 minutes.

5. 移开木盖, 用汤勺不断的把汤汁淋于鱼面上,至到剩下几大匙汤汁,熄火。
Remove the drop lid, spoon the sauce over the fish until the liquid is reduced to a few tablespoon,remove from heat.

6. 将鱼排好于碟中,淋上汤汁,撒上姜丝和葱花。
Serve the sardines and sauce with sprinkles of ginger slice and chopped scallion .



Tuesday 27 January 2015

蓝莓马芬 / Blueberry Muffins

上个星期去了一趟已阔别十多年的柔佛,让我这个从小城市来的大妈还真有点“措手不及”;建筑物多、人多、车多又快!紧张到神经都绷到了极点,身心特疲惫。
今天就来烤些小蛋糕,再来杯香浓黑咖啡,坐下来好好享受、放松放松下。

预热烤箱 220 度 上下火 
Preheat oven at 220 deg C, top and bottom heat 

材料:   Ingredients 
(A)
260 g 低粉   Cake flour
4 tsp 泡打粉  Baking powder
1 tsp 桂皮粉   Cinnamon powder
150 g 糖          Castor sugar
小撮 盐.           Pinch salt

(B)
100 g 牛油,融化   Butter , melted
250 g 鲜奶               Fresh milk 
1 pc 鸡蛋                 Egg
125 g 新鲜蓝莓        Fresh blueberries

作法:   Method

1.将(A) 材料混合过筛到一个大盆里。
Sieve the ingredients (A) into a big bowl.

2. 把鸡蛋打入鲜奶里,用叉子稍打。
Use a fork to light beat the egg and milk.

3. 将(B) 材料全部放进混合面粉里,用打蛋器或叉子轻轻拌匀。(小心别把蓝莓压烂了!)
Tip the liquid and fruit into the bowl with the dry ingredients .Use a hand whisk or fork to lightly fold in everything together.(Berries should keep their shape)

4. 将蛋糕糊勺入蛋糕杯里3/4 满,入烤箱烤约 12~15分钟。
Divide the mixture into paper cup 3/4 full and bake for about 12~15 minutes .




Monday 26 January 2015

浅谈普洱(二)


普洱茶的功效很多,主要为 :-
一 . 降三高(高血脂、高胆固醇、高血压)、减肥、抗动脉硬化。
普洱茶在日本、德国、港澳台、韩国 、星马等地,都有美容茶、减肥茶、益寿茶、瘦身茶之良饮神品美称。
【昆明医学院临床试验证明】使用云南普洱茶治疗高血脂作了55例临床试验,并与降脂效果较好的药物安妥明治疗的31例对比,普洱茶的疗效高于安妥明。长期饮用普洱茶能使胆固醇及三酸甘油脂减少,有一定的降血脂作用,人也就会相对的瘦下来。
我个人认为减肥不能单靠喝普洱茶,还是要配合良好的饮食习惯,不吃、少吃油腻食品,每天进行适量的运动。
饮用普洱茶能引起人的血管舒张、血压下降、心率减慢和脑部血流量减少等生理效应,所以对高血压和脑动脉硬化患者有良好治疗作用。

二. 抗癌、防癌
普洱茶有杀死癌细胞、抗突变和防癌功能。普洱生茶富含“茶多酚”,是重要抗癌物质,比其他绿茶高三倍。其它绿茶都有抗癌作用,只是普洱茶最为明显。

三. 养胃、护胃
普洱茶对胃产生保护膜,可以起到养胃、护胃的作用。

其他功效有:-
提神、利尿、防蛀牙、解烟酒之毒等作用。

如何冲泡普洱
我一般都用纯净水或矿泉水来冲泡普洱, 水温要求为100度C沸水或不低于90度C。

1.准备茶具和茶叶:茶具可依个人嗜好选择盖碗杯、土陶瓷茶具或紫砂壶。投茶量的比例是(茶1克:水20克),即茶壶容量的5%。

2. 温壶涤具:往茶具中置入烧开的清水,主要起到温壶温杯以及涤具的作用。

3.投茶:将茶叶置入壶中。

4.洗茶和冲茶 :沸水冲入壶中,15~20秒后出水,以此清洗茶叶中的杂质和醒茶。

头道~将沸水冲入15秒后将茶汤倒入公道杯中,将过滤网放在公道杯上,过滤碎茶,再分别倒入小茶杯请客人品饮。之后每泡依次加五秒,可泡十道以上,或是至到冲淡为止。

希望大家看完我分享的一些普洱小常识后,也能自己沏上一杯茶,相信那香气和喉韵肯定会让你爱不释手。😃



Saturday 24 January 2015

浅谈普洱



今天我不分享烹饪,我们来浅谈普洱茶如何?

我是在2004年到丽江游玩时与普洱结缘的。在丽江茶博物馆的招待员为我们讲述茶马古道马帮的故事后,端上了她为我们冲泡的普洱茶,那茶汤是红浓明亮、香气独特沉香、入口顺滑回甘,跟我小时候喝过的黑不啦几又苦涩的菊普,真的是有天渊之别!

回来后我就开始研究普洱茶,这其中当然也花了不少钱;买有关书籍来看,买茶来试喝,又买了一大堆的茶用具!现在我也算是有点小成绩了,哈哈!

根据唐《陆羽茶经》:“茶之为饮,发乎神农”;在古时候茶不叫茶,叫“荼”,也不是饮而是吃,不是饮茶、喝茶,是吃茶。这里有一个美丽的传说,神农,也叫炎黄,是古代的一个皇帝,看到民间老百姓的疾苦,他很心疼,他很想在草药里找出药性治疗百姓的疾病,他不惜拿自己的生命做实验,尝遍百草。有些草药的毒性很大,他身中多种毒性,走路也很艰苦,当他走到一颗树下坐下来休息时,一股微风吹过来,伴随着一些树叶的香气,他精神为之一振,心想可能这树叶会对解除他身体的毒性有所帮助,于是他就起身摘下一些树叶放到嘴里尝,一回儿功夫身体就感觉好多了,于是他又摘了一些叶子回去,连续吃了几天后身体里的毒性也逐渐被解除了,这就是《神农本草经》里记载的“神农尝百草,日遇七十二毒,得“荼”而解之”。
普洱茶已有2500年的历史。我们说普洱茶是:始于汉、兴于唐、盛于清。唐朝.文成公主远嫁吐蕃,带的礼品里
有一样是茶。以前西藏没有蔬菜,没有植物养分,而到了唐朝他们才认识到茶。藏民将煮好的茶和马奶、酥油混合在一起,成为酥油茶,植物养分主要就是从中摄取的。茶对西藏很重要,因为他们是以肉为主食,需要喝茶来解青稞之毒、牛羊之腻。所以普洱茶在唐代被输入西藏,形成了茶马古道,他们翻山越岭,过金沙江到丽江,一直走到西南,也就是中国现在的普洱市、西双版纳。

普洱茶有生茶和熟茶之分。
生茶是由新鲜的茶叶采摘后,以自然方式陈放,未经过渥堆发酵处理的茶,茶性较刺激,新制作的茶饼有苦涩味,汤色较浅或黄绿。如果是一款好茶,可以长久储存,让它自然发酵,茶性会转温和,香味越来越醇厚。老茶就是由此而生的。
熟茶则属于科学加人为后发酵催熟,茶性温和,汤色红艳明亮,入口顺滑。

今天就写到这里,下回再续。。。。。

Sunday 18 January 2015

柠檬罂粟籽戚风蛋糕 / Lemon Poppy Seed Chiffon Cake

这是一位台湾朋友跟我分享的食谱。这款柠檬罂粟籽戚风蛋糕口感湿润、清香、细腻柔软,再配上吃起来会有"卡滋”“卡滋”响的罂粟籽,简直会让你陶醉。

I was given the recipe by a Taiwanese friend. This chiffon cake is made with nutty and crunchy poppy seeds ,and has a light ,fluffy and delicate texture.Perfect with your morning coffee or tea.


20cm 戚风蛋糕模,干净无油   20cm loose bottom chiffon cake pan, clean and oil free

预热烤箱 150度   Preheat oven at 150deg Celsius


材料:  Ingredients
(A)
120 g 低筋粉   Cake flour
5 g 玉米粉   Corn flour
1/2 tsp 盐   Salt
1/4 tsp 泡打粉   Baking powder
2 tbsp 罂粟籽   Poppy seeds

(B)
5 pc 蛋黄   Egg yolks
40 g 细砂糖   Castor sugar
90 g 鲜奶   Fresh milk 
60 g 玉米油   Corn oil
2 tsp 柠檬汁.  Lemon juice
1 tsp 柠檬皮   Lemon peels

(C)
5 pc 蛋白   Egg whites
80 g 细砂糖   Castor sugar

作法 :   Method

1) 将材料(A)混合过筛,备用。
Mix ingredients (A) and sift, set aside.

2)用电动打蛋器以高速搅打蛋白直发起, 糖分三次慢慢加入,搅打至湿性发泡,备用。
Whisk the egg whites in a clean and dry bowl , use high speed to whisk till frothy,slowly add in the sugar in three batches and continue to beat until soft peak forms,set aside.

3) 用回同样的打蛋器, 已低速稍微搅打蛋黄和细砂糖,(不必打发)再加入鲜奶,玉米油,柠檬汁和柠檬皮搅拌均匀。
Using the same beater with low speed, beat the egg yolks and sugar, (don't over beat)
Then add in milk,oil,lemon juice and peels and mix well.

4)将过筛粉类分三次加入拌匀。(用电动打蛋器以低速搅拌,大约半分钟)
With low speed, add in the sifted flour in three batches and mix well,about half a minute.

5) 将2大勺蛋白霜 (no.2) 拌入蛋黄面糊内。
Fold 2 big spoon of meringue (no.2) into the egg york batter.

6) 将以上拌入蛋白霜内搅拌均匀,倒入烤盘中,放入已预热烤箱 150度烤1 个小时。取出后马上倒扣放着冷却才脱模。
Fold the above into the meringue till well mixed ,pour into the tin and bake at 150deg Celsius for 1 hour.Invert the tin immediately after you remove the cake from the oven.Leave to cool completely before removing the cake from the mould.






Saturday 17 January 2015

莲藕珍珠豆汤/Lotus Root And Cranberry Beans Soup

这款汤是我们家的家常便汤,简单易做,有汤、有菜、有肉,不仅营养齐全了,味道也很棒喔!

This is a simple and easy soup to cook, it has protein (the meat) and fiber ( the veggies )that is nutritious to create a tasty meal.

材料 : Ingredients

500 g 鸡腿,切块,汆烫,备用  Chicken drumsticks, cut and blanched
1/2  tsp 胡椒粒  white peppers
200 g 莲藕,削皮,切片  Lotus root, peeled and sliced
100 g 珍珠豆  Cranberry beans
2~3 pc 红枣  Red dates
2 pc  干贝   dried scallops
1 小把 枸杞  Goji berry
2 ~2 1/2 cups 水. water

作法: Method

1)汤锅加水烧开, 加入全部用料,(除了枸杞子)。
Bring the water to boil and add in all the ingredients except the goji berris.

2) 撇去浮末, 转小火煮1 1/2 小时。
Skimming off the foamy scum on the surface of the soup, then cook,with low fire for 1 1/2 hours.

3)加入枸杞子和盐调味。
Add in the goji berries and salt to taste. Serve.


咖喱鸡/Curry Chicken





咖喱的种类很多,它有上千种作法,不同国家不同区域都有自己的咖喱菜式,甭管它是哪类咖喱,反正就是那么惹味好吃。你可以拌着面或米饭吃,也可以配着法棍吃。说着说着,肚子已开始打鼓了,赶紧开饭咯!

材料: Ingredients

1 只 鸡,切成18块  Chicken , cut into 18 pieces
4个  土豆,去皮切块  Potatoes, peeled and quartered 

(A)
200g 干葱头  Shallots
4瓣 蒜头  Garlic
10~12g 辣椒干,剪段,泡热水  Dried chilies ,cut and soaked in hot water 
2 pcs 红辣椒, 切细  Fresh chillies, cut
1 pc 香茅,切细   Lemongrass, chopped 
5 g 黄姜  Turmeric 
2 g 蓝姜  Galangal 
3 pc 石古仔 Candle nuts
2 tbsp 食油  Oil

(B)
3 tbsp 肉类咖喱粉  Meat curry powder

(C)
1 pc 香茅,拍扁  Lemongrass, bruised
1 pc 八角  Star anise
4 cm 桂皮  Cinnamon stick
1 sprig 咖喱叶  Curry leaves
2 pcs 香兰叶  Pandan leave

(D)
300 g  椰浆  Coconut milk
500 g 水  Water

調料: Seasoning
糖、盐  Sugar and Salt

作法: Method

1) 将(A) 料磨细后加入(B)拌匀,备用。
Blend (A) in a blender .

2) 锅烧热,加入一大勺油(炒菜用勺)将土豆稍炸至金黄色,(大约5分钟)留底油,备用。
Add 1 ladle of oil into the wok and fry the potatoes till golden brown , about 5 minutes. Dish up and put aside. 

3 ) 再加入一大勺油(炒菜用勺),以小火爆香( 1)、香茅、八角、桂皮和咖喱叶和1 小匙盐(大约5分钟)看到有红油溢 出后,把鸡块加入,转中火拌炒均匀。加入香兰叶、水和土豆烧开。加盖以小火煮约20分钟。
Add another ladle of oil to the same wok , fry  no (1) ,lemongrass,star anise,cinnamon stick,curry leaves and a teaspoon of salt with low fire till  fragrant and the oil seeps up (about 5 minutes)Add in the chicken pieces (medium fire)and stir fry until well mixed.Add in the pandan leaves,water and potatoes and bring to a boil.Cover and simmer for about 20 minutes.

4)调入个一小匙盐和糖,加入椰浆拌匀,烧滚即关火。
Season with a teaspoon each of salt and sugar , then add in the coconut milk and bring to a brief boil and off the fire.

5) 加盖焖15分钟后即可享用。
Cover for 15 minutes and serve.

Thursday 15 January 2015

肉桂卷 /Cinnamon Rolls


肉桂卷是一款頗受欢迎的面包,也是瑞典最家喻户晓的面包,也是最具代表性的瑞典食物之一,被认为是最佳的咖啡搭档。
在懒洋洋的午后最适合冲泡一杯咖啡,细细品尝那香浓甜蜜的肉桂卷,想想就觉得好幸福!

预热烤箱 200 度,上下火
Preheat oven at 200 deg C, top and bottom 

材料:  Ingredients

300 g 面包粉  Bread flour
200 g 普通面粉  All purpose flour
2 tsp 干酵母  Instant yeast
80 g 牛油  Softened butter
40 g 细砂糖  Castor sugar
2 tbsp 奶粉  Milk powder 
1 tsp  盐  Salt
200 ml 鲜奶  Fresh milk
100 ml 水  Water
1 pc 鸡 蛋  Egg
80 g 葡萄干. Raisins

肉桂糖(拌匀): Cinnamon sugar(mixed)
1 tbsp 肉桂粉      Cinnamon powder
2 tbsp 黄糖           Brown sugar

适量 融化牛油和蜜糖
Some melted butter and honey


作法:  Method

1) 将酵母,少许糖 和1大匙水放进搅拌缸里稍微搅拌,放置20 分钟。
Place the yeast ,some sugar and 1tbsp water into the mixing bowl and stir to mix, rest for 20 minutes.

2) 当酵母冒泡时把面包粉,普通面粉,奶粉,蛋,鲜奶,剩余的水、糖 和盐 置入搅拌缸里,启动慢速搅拌2分钟。改中速搅拌至光滑。
When you see the bubbly froth, add the bread flour,all purpose flour,milk powder,egg,fresh milk,remaining water and sugar and salt , mix on low speed for 2 minutes.Increase the speed to medium and mix until the dough is smooth.

3)以低速加入牛油搅拌至油脂完全吸收,再转至中速搅拌至面团光滑,面团温度25~27度。
Use low speed to incorporate the butter into the dough ,then change to medium speed to mix until your dough pass the windowpane test and register 25~27 degree C.

4) 取出面团置入已抹油的盆中滚圆,覆盖保鲜膜进行常温28度的基本发酵约1小时后,面团会有2倍大。
Lightly oil a large bowl and bring the bring to the bowl, rolling it around to cost it with oil, cover with cling wrap and proof for about 1 hour at room temperature ,until the dough doubles in size.

5) 把基本发酵好的面团移到桌面,轻拍排气,然后分割成2个面团滚圆,松弛15分钟。
Bring the dough to the work place and knead lightly to releasesome air, then divide into 2 and again roll into balls , let them rest for 15 minutes .

6)将面团放在撒了面粉的桌面,用擀面杖擀成3/4 寸厚的长方形,然后抹上溶解的牛油,撒上肉桂糖和葡萄干后轻轻卷起,战起收尾部分后,切成8等份。(不要卷得太紧,不然烤好的面包不蓬松)
Lightly dust some flour on the working table and roll out the dough with a rolling pin .Roll each dough into rectangle about 34 inch thick ,brush with some melted butter and sprinkle the cinnamon sugar and raisins over the dough and roll up.with the seam side down, cut each dough into 8 pieces.

7)将切面朝上放入10 寸方烤盘中(涂油)发酵至2倍大。
Place the cut up dough into 10 inches square tin(greased) and proof until the pieces have grown into one another and have nearly doubled in size.

8)将面团放入预热烤箱最低层,以180度烤15~18分钟。
Bake at 180 degree C for 15~18 minutes.

9)出炉后马上倒扣,再将面包反转抹上融化牛油和蜜糖。
When done immediately invert the bread , then flip over and brush with melted butter and honey .



Tuesday 13 January 2015

胡桃蔓越莓面包


我喜欢用冷藏老面种做面包,烤好的面包皮是金黄色的,面包质地柔软, 口感弹性佳,天然发酵香气十足,胜于普通直接发酵的面包。
这款胡桃蔓越莓面包奶香味很浓,伴着蔓越莓果香、胡桃酥脆的口感,让人回味无穷。

预热烤箱 200 度,上下火

材料:
(A)冷藏老面种  Poolish starter
300g 面包粉  Bread flour
300g 水  Water
1g 干酵母  Instant yeast

作法:
1. 将所有材料置于一个容器里搅拌均匀。
Place all ingredients in a container and mix well .

2. 加盖盖好,室温发酵1 小时后,放入冰箱冷藏至少24小时,备用。
Cover with lid and let it stand at room temperature for 1 hour, then refrigerate it for at least 24 hours.

(B) 主面团  Main dough
350g 面包粉 Bread flour
50g  细蔗糖  Fine cane sugar
10g 奶粉  Milk powder
5g 盐  Fine sea salt
5g 干酵母  Instant yeast
60g 鲜奶  Fresh milk
1个 鸡蛋  Egg
40g 牛油  Butter
300g 冷藏老面种(只用了(A) 一半份量) Half portion of polish starter 
100g 蔓越莓  Cranberries
100g  胡桃  Pecans

作法: Method 

1. 将老面种,鲜奶 和蛋液放进容器里混合搅拌,再拌入干酵母,面包粉和糖,混合成团后放置 20分钟。
Place the polish starter, milk and egg in the bowl of standing electric mixer ,stir with a rubber spatula until the poolish breaks up into long strands. Add the yeast, bread flour and sugar, stir until a rough dough forms and rest for 20 minutes.

2. 再加入盐充分柔和。以中速搅拌至面团至光滑。(大约7~8分钟)
Stir in the salt with a spatula. Mix on medium speed for about 7~8 minutes with your dough hook fitted .

3. 在面团搅拌成团,且具有筋性时,改以低速加入牛油搅拌至油脂完全吸收。
When the dough begins to pull away from the sides of the bowl, feels elastic, mix in the softened butter on low speed until completely incorporated.

4. 再转至中速搅拌5 分钟 至{完成阶段}状态 。(可拉开的薄膜,破洞边沿为光滑状)
Continue to mix on medium speed for 5 minutes until the dough is smooth. 

5. 加入胡桃和蔓越莓以慢速拌匀。
Add in the nuts and cranberries on low speed.

6. 将面团从搅拌缸取出,放在桌上滚成球状,盖上保鲜膜,基本发酵1小时15 分钟。
Bring the dough to the work surface and form a ball, cover the dough with cling wrap, leave to proof for 1 hour and 15 minutes.

7. 将基本发酵好的胡桃蔓越莓面包面团分割成350克/个,共3 个。 滚圆后中间发酵20分钟。
Divide the dough into 350g portions,mould them into balls and let them rest for 20 minutes.

8. 中间发酵后,将面团轻拍排气擀开。
Flatten dough balls lightly.

9. 擀开后,将面团翻面,卷起成橄榄形,再搓长。放到已涂油的烤盘上进行最后发酵1 小时。
Roll the dough flat into rectangles , flip over and roll it up in oval shape, then gently pull the dough until you have a long oval shape . Place the doughs on the greased baking tray and leave to prove for 1 hour.

10. 放进烤箱最低层,烤约 35 分钟。
Bake at 200 deg C for 35 minutes, at the lowest rack.

苏式红烧肉

浓油赤酱、肥而不腻的红烧肉口感香软,即使牙齿不好的老人也吃得动。😛
红烧肉属于热菜菜谱,以五花肉为制作材料,不过我家老爷不爱吃五花肉,所以我就买了肋排来烧。

材料:
500g 带皮五花肉,切块
2 根 葱,切段
1小块 姜,拍扁
1大匙 绍兴酒
1大匙 糖
1大匙 生抽
1小匙 老抽 (上色作用)
适量 食盐 和鸡精 (随意)

做法:

1. 先把肉洗净,切成块,用开水焯一下,控干水。
2. 炒锅烧热,放入少许油,放葱姜炒香,加入肉煸炒,然后依序放入黄酒、老抽、糖、生抽、适量水(刚好盖过肉),大火煮开后,盖上锅盖调小火炖40分种。3. 汁快收干时加入盐和鸡精调味,就可以出锅了。

Suzhou Style Braised Pork Belly

Braised pork belly is a common dish among mainland Chinese. The braised pork belly is meltingly tender and flavourful and you will want more with an extra bowl of rice !

Ingredients :

500g Pork belly , cut into pieces 
2 stalks Spring onion , cut into pieces
1 small pc Ginger, lightly smashed 
1tbsp Shaoxing wine
1tbsp Sugar
1tbsp Soy Sauce
1tsp Dark soy sauce (for colouring)
Salt and chicken stock granules to taste

Note : I used pork ribs as my hubby doesn't appreciate the pork belly 

Method :

1. Wash the pork belly,cut into bite-size pieces. Bring a pot of water to the boil, add the pork belly to the boiling water and cook for 3~4 minutes ,remove from the heat and drain.
2. Heat some oil in a wok and add in the spring onion and ginger ,fry until fragrant .Add the pork belly and stir fry till the pork pieces turn brown.Add the shaoxing wine, dark soy sauce,sugar, soy sauce and some water(just enough to cover the pork) and bring to a boil ,then cover with lid and simmer for 40 minutes.
3. Season with salt and chicken stock when the sauce is rich and almost dries up.Dish up and serve.

Sunday 11 January 2015

三文鱼头味噌汤

三文鱼头味噌湯美味健康又易做,很适合忙碌的上班族和在外求学的学生,只需要半个小时,一锅热腾腾的汤就煮好了。你可以配着米饭吃,也可以加入乌冬面一起烧来吃。

材料:
1 个 三文鱼头(大约350g)用少許盐、黑胡椒粉 和1大匙料酒腌制一会
2~3片 姜
1 根 大蒜,斜切段
1 个 红萝卜,切块
适量 大白菜,切块
少许 裙带菜,用水稍微冲洗
少许 蘑菇,切片
1盒 嫩豆腐,切小块
1小匙 堅魚粉
1大匙 味噌
1大匙 味霖
4杯 水

做法:
1. 把水烧开,加入姜片、大蒜、红萝卜、大白菜、群带菜和鲣鱼粉,煮开后转小火煮5分钟。

2. 取一些热汤调稀味噌和味霖,备用。
3. 加入鱼头 和 蘑菇,以小火煮约3分钟。

4.把汤熄火后加入豆腐和调稀的味噌拌匀。

5. 撒上一些青葱即可食用。



Salmon Fish Head Miso Soup

This is another miso soup recipe that is deliciously healthy and easy to cook .

Ingredients :
1 Salmon fish head , marinade with some salt, black pepper powder and sake 
2~3 pcs Ginger
1 Leek, sliced 
1 Carrot, cut into pieces
Some white cabbage, cut into pieces
Some wakame seaweed,lightly wash 
Some button mushrooms, sliced 
1 block Silken tofu, cut into pieces 
1tsp Dashi powder
1tbsp Miso
1tbso Mirin
4 cups Water

To make :
1. Boil the water and add in the ginger,leek,carrots,white cabbage ,seaweed and dashi powder, let it come to a boil and lower the heat to cook for 5 minutes.

2. While the soup is simmering , place the miso and mirin in a bowl and thin with some hot broth.

3. Add the fish head and mushroom to the soup and simmer for about 3 minutes.

4. Off the heat and add the tofu and miso mixture  to the soup,adjust the seasoning.

5.Garnish with some chopped spring onion before serving 




Friday 9 January 2015

熔岩巧克力蛋糕 / Lava Cake



熔岩巧克力蛋糕,也有人叫它“心太软”,我个人比较喜欢叫它熔岩巧克力蛋糕,因为有时候心太软是会吃亏滴,哈哈!
要做好吃的,巧克力品质很重要,可可含量至少70%, 烤好的蛋糕一刀下去,巧克力熔浆就流出来了。蛋糕松软可口,巧克力酱十分浓厚,好吃!

材料:
(A)
200g 巧克力 ,切碎(可可含量 70%)
150g 无盐牛油

(B)
3 个 鸡蛋
3 个 蛋黄
90g 细砂糖
1小匙 香草精
1小匙 白兰地(随意)

用具:苏芙蕾模具,涂油,撒入一些可可粉,放到冰箱冷藏备用

做法:
1. 将材料 (A) 放到一个碗里,隔水融化,备用。

2. 用电动打蛋器以中高速打发材料(B),大约5分钟。

3. 将冷却的巧克力酱拌入(B) ,再把50g蛋糕粉拌入。

4. 面糊倒入苏芙蕾模具中2/3满,放到冰箱冷藏30分钟后放进175度烤箱中,烘烤12分钟。(记得预热烤箱喔!)

Lava Cake              
(A)
200g Dark chocolate  (at least 70% cocoa)
150g Butter

Melt the above in a bowl over a pot of simmering water.
Leave to cool.
(B)
3 pcs Egg
3 pcs Egg yolk
90g Castor sugar
1 tsp Vanilla essence 
1tsp Brandy ,optional

Beat till very light at medium high speed with hand mixer for about 5 minutes.
Fold the cool chocolate mixture into the batter.

Then fold in 50g of cake flour.

Divide equally into the tins and keep in the refrigerator for 30 minutes ,then  bake at 175degree C for 12 minutes. (Don't forget to preheat your oven !)

8 pcs soufflé tins brushed with some oil and sprinkle with cocoa powder , keep in the fridge .

Thursday 8 January 2015

墨西哥牛油果蘸酱

牛油果蘸酱是简单易做的餐前小食。牛油果的营养价值很高,是蔬果中最含豐富維生素E的,維生素E是超級強的抗氧化物,能延緩衰老,令皮膚、頭髮、指甲健康漂亮。除了吃以外,你還可以把牛油果搓成泥狀,敷在臉上,做美膚面膜啊!爱美的姐妹们别错过了哟!

材料:
2个 成熟牛油果,中间剖开,去核,切块
1个 大青柠,取汁
1个 /1/2 杯 洋葱,切细
1个/ 1/2杯 番茄,去籽,切细
1小把/ 1/4杯 香菜,切细
适量 墨西哥胡椒/朝天椒,切细
适量 食盐和现磨胡椒

做法:
1. 把切块牛油果放到一大碗里,挤入青柠汁,用叉子压烂。

2.加入其他的材料、食盐和现磨胡椒拌匀。静置一旁半小时后就可以沾着玉米脆饼吃了。

怎样选购牛油果:
牛油果皮深褐色,用手掌轻按时是软的食用最佳,表皮呈青绿色且发硬的,可置于室温下数日让它成熟。如果剖开的牛油果肉已变黑就不能食用了。



Guacamole

Guacamole is a great and success dip at any party . I learnt this from a Mexican lady and it's easy to make !

Ingredients :

2 pcs Riped medium avocado, halved ,seeded and pulp scooped out and cut up
1 pc Lime, juiced
1/2 cup Onion, chopped
1/2 cup Tomatoes, seeded and chopped
1 small bunch Cilantro , chopped
1 pc Jalapeño pepper, chopped (can be replaced with some chili padi)
Salt and ground pepper to taste 

Method :
1. Place cut up avocados in a big bowl ,squeeze the lime juice and use a fork to mash .

2. Stir in the rest of the ingredients until combined.Season with salt and freshly ground pepper to taste.Let stand 30 minutes for flavour to blend .

How to choose avocado:
Buy avocados that are soft enough when pressed with your palm but not so ripe they deny easily .You can store the rock-hard one at room temperature for a few days to ripen.