Tuesday 27 October 2015

鱿鱼丝炒沙葛 / Jiu Hu Char (Fried shredded cuttlefish with jicama)

鱿鱼丝炒沙葛是槟城华人家庭过年过节或是祭祖时都会准备的一道经典娘惹菜肴。这道菜很惹味,不过准备功夫工作很繁琐;沙葛不可以用刨的,必须永手工切丝,而且不可切太粗,要很细很细的,还蛮考刀功的, 哈哈!


材料 :

200 克 五花肉
50   克 鱿鱼丝
10   朵 冬菇
100 克 干葱头,去皮,切细
600 克 沙葛,去皮,切丝
100 克 红萝卜,切丝

调味料 :
2 大匙  生抽,随意
1/2小匙 盐
1/2小匙 糖
适量      胡椒粉

做法 :

1. 五花肉洗净, 放入250毫升水里煮15分钟,捞起,冷却后切丝,汤汁留用。

2. 鱿鱼丝用水稍洗, 然后用温水浸20分钟后捞起, 浸泡水留着待用。

3. 冬菇用水泡软浸发后去蒂,切细。


4. 炒锅下三大炒勺的油爆香干葱头, 捞起干葱酥,置旁备用。

5. 下鱿鱼丝爆香后,加入冬菇丝和肉丝翻炒,调入胡椒粉和生抽后拌匀。

6. 加入沙葛丝、红萝卜丝和干葱酥炒匀, 加入煮五花肉的汤汁和浸泡鱿鱼丝的水,(共400毫升)烧开后转小火,加盖焖煮半个小时至软。(焖煮时要不时翻炒,以免粘锅)起锅前调入盐和糖。


7. 以生菜和叁峇峇拉煎配着吃。

Jiu Hu Char (Fried shredded cuttlefish and jicama )

Ingredients :

200 g Pork belly
50   g Shredded cuttlefish
10pcs Dried mushroom
100 g  Shallots, thinly sliced
600 g  Jicama, peeled and thinly sliced (julienne style)
100 g  Carrot, thinly sliced (julienne style)

Seasonings :
2 tbsp Soy sauce, optional
1/2 tsp Salt
1/2 tsp Sugar
Some white pepper powder

Method :

1. Boil the cleaned pork in 250ml water for 15 mins, cooled and sliced thinly, keep the stock.

2. Rinse the dried cuttlefish then soak in warm water for 20 minutes, drained and keep the water.

3. Soak the dried mushrooms and slice thinly, julienned style.

4. Heat about 3 big ladle of oil and sauté the shallots until fragrant and crispy, dish up and put aside. 

5. Add in cuttlefish and fry until fragrant, then add in shredded mushrooms and pork to fry, add pepper and soy sauce and mix well.

6. Add in shredded jicama and carrots and crispy shallots, stirring to mix well . Then add in the pork stock and water that soaked the cuttlefish ,(total 400ml) bring to a boil then turn to low fire, covered and simmer for half an hour , stirring now and then, cook until the vegetables are softened.Season with salt and sugar. 

7. Serve with lettuce and sambal belacan.

Friday 23 October 2015

米糕 / Bee Koh

小时候,每逢过年过节, 外婆都会做了米糕给我们送过来。妈妈没有继承外婆的好手艺,好可惜啊! 不过近年来妈妈也会向朋友讨教,学习做糕点。今天做的米糕就是妈妈教我的,很好吃!


材料 :

糯米............................250 克
椰浆............................250 克
盐................................1/8 小匙
细砂糖.........................120 克
香兰叶.........................3 片

做法:

1. 糯米洗净,浸水两个小时。

2. 把糯米控干水,放到已铺好纱布的蒸笼,然后把香兰叶打结放在糯米上,放到蒸锅上蒸约45分钟。(蒸20分钟后要撒点水,然后翻拌糯米)

3. 混合椰浆、糖和盐, 开小火煮溶糖, 然后将已蒸好的糯米倒入搅拌均匀,用小火拌至干。

4. 将糯米糕勺到碟上,用香蕉叶或勺子压实,待凉后才切块享用。

Bee Koh


Ingredients :

Glutinous rice..........................250 g
Coconut milk...........................250 g
Salt .........................................pinch
Castor sugar............................120 g
Pandan leaves.........................3 blades

Method :

1. Rinse the glutinous rice and soak for 2 hours.

2. Discard the water and drain the rice well, then place the rice in the lined bamboo steamer with the knotted pandan  leaves on top, cover and steam on high for 45 minutes. ( After steaming for 20 minutes,sprinkle some water on the rice and move the rice around so the top is down close to the steam )

3. Combine the coconut milk,sugar and salt in a wok and cook with low fire until the sugar dissolves. Then mix the cooked glutinous rice and mix lightly to coat the milk mixture well.Keep stirring until the the mixture thickens .

4. Pour the glutinous rice mixture into a place for molding and press with a banana leave or spoon .Let it cool completely before cutting to serve.

Wednesday 21 October 2015

布朗尼 / Fudgy Brownies

这醇厚浓香的巧克力布朗尼是儿子的最爱,质地很湿润,又像软糖那样有点弹性,巧克力香味很重。


材料 :

黑巧克力............................150克 (可可含量70%)
无盐牛油............................115克
细砂糖................................200克
鸡蛋....................................4 个 (60克蛋)
普通面粉.............................150克
无糖可可粉..........................25克
焦糖香精..............................1 小匙
盐焗夏果.............................100克

做法 :

1. 牛油和巧克力隔水溶化,待凉,备用。

2. 面粉和可可粉过筛两次。

3. 用电动打蛋器以中高速将鸡蛋和细砂糖打至蓬松,大约3~4分钟。

4. 将溶化巧克力和焦糖香精加入蛋糊中,轻轻搅拌均匀。

5. 拌入过筛的粉类,搅拌均匀。

6. 加入果仁拌匀后, 倒到已抹油铺纸的 7”x 7" 的方形烤盘,两边的纸要高于烤盘1 寸。

7. 送入已预热175度的烤箱中层,以上下火烤约35~40 分钟。 (用竹签测试时会有一点粘黏是正常的,烤过头就会变硬了)

Fudgy Brownies
This is my son's favorite brownies that is thick ,moist and fudgy.


Ingredients :

Dark chocolate............................150g (70% cocoa content)
Unsalted butter............................115g
Castor sugar................................200g
Egg.................................................4 pcs (60g eggs)
Plain Flour....................................150g
Unsweetened cocoa powder..........25g
Caramel essence.............................1tsp
Roasted and salted macadamia nuts....................100g

Method :

1. Melt the butter and chocolate in a heatproof bowl set over a pan of simmering water, let cool completely.

2. Sieve the plain flour with cocoa powder twice.

3. Use an electric mixer to beat the eggs and sugar on medium high speed for 3~4 minutes .

4. Add the melted chocolate and essence to the egg mixture and mix well.

5. Fold in the sifted flour until just combined.

6. Add the nuts and spread the batter evenly into a prepared 7" x 7" cake tin. ( Grease and line the pan, leaving an extra 2cm above the two sides of pan)

7. Bake at preheated oven at 175 deg C for 35 to 40 minutes. 

Friday 16 October 2015

豆漿 / Homemade Soy Milk

在家做好喝好营养的豆浆,不添加任何糖精甜蜜素等香料,食在健康卫生。宠爱自己也宠爱家人,我用了有机黄豆来打豆浆,豆味很香浓,喝起来很有饱足感。
女性常喝豆浆可以延缓衰老,男人喝豆浆能更有效预防中风、维持心血管健康、改善肠道功能、预防前列腺癌的发生。
喝豆浆虽然好处多多,但是如果饮用不当,就会影响健康。所以,饮豆浆时务必注意以下几点 :(摘自中国中医药报)
1. 豆浆要彻底煮开~ 因为生豆浆里含有皂素、胰蛋白酶抑制物等有害物质,未煮熟就饮用,会发生恶心、呕吐、腹泻等中毒症状。

 2.豆浆中不能冲入鸡蛋。有人在豆浆中冲入鸡蛋,认为能增加营养,其实恰恰相反。因为鸡蛋清会与豆浆里的胰蛋白酶结合,产生不易被人体吸收的物质,使鸡蛋和豆浆均失去原有的营养价值。

3. 不要空腹饮豆浆~空腹饮豆浆,豆浆里的蛋白质大都会在人体内转化为热量而被消化掉,不能充分得到补益的作用。饮豆浆的同时吃些点心、面包、馒头等淀粉类食品,可使营养物质被充分吸收利用。

4.  饮豆浆忌放红糖~红糖里有机酸较多,如醋酸、乳酸等,它们能与豆浆里的蛋白质和钙质结合,产生变性物及醋酸钙、乳酸钙等块状物,这不仅有损豆浆的营养价值,而且也影响豆浆里所含营养素的吸收。

5. 不要用保温瓶储存豆浆把豆浆装在保温瓶内,会使瓶内的细菌在温度适宜的条件下大量繁殖,3~4小时后,就会使豆浆变质。

 6.  饮豆浆并非人人皆宜~从中医学角度看,豆浆性偏寒而清利,故平素有胃寒者,饮后有闷胀、反酸、嗳气、吞酸者,脾虚易腹泻、腹胀者,夜尿次数多,
均不宜饮用豆浆。否则会加重病情或影响治疗。

7.  不要过量饮豆浆~一次饮用过多,易引起蛋白质消化不良、腹泻等不适感。

8.  另外,豆浆不能与药同饮,有些药物如红霉素等抗生素类药物会破坏豆浆里的营养成分,甚至产生副作用,危害健康。



材料 :
有机黄豆...............300 克
过滤水.................2800 毫升
香兰叶.................5 片
纱布袋、过滤网..............各一个

做法 :

1. 将黄豆冲洗干净后,浸泡于水中4~6个小时。

2. 泡好后将水倒掉,再次将黄豆洗净,沥干。

3.  将泡好的黄豆 240克 放入果汁机中,加入 700毫升的过滤水,搅打成浆。

4.  将过滤网置于一大碗上,然后将 (3)的豆浆倒入,滤出豆浆。

5. 将豆渣放回果汁机中,加入240毫升的过滤水,再次搅打成浆。

6. 再次将豆浆滤出后就可以把豆渣放置一旁,待用。

7. 重复 (3) 至 (6) 的步骤直到用完全部泡好的黄豆。

8. 取一深锅,然后将干净的过滤网放在锅上,纱布袋铺于网上,倒入豆浆过滤,再用手将豆渣挤出剩余的豆漿。

9. 投入香兰叶,开大火边煮边搅拌以免粘底。煮至冒大泡泡时马上转小火,继续煮半个小时左右,加入适量的冰糖即可。

注 :滚开的豆浆很容易溢出,需要特别注意火候,还有就是要不停的搅拌。煮豆浆需要花上些时间和耐性,煮出来的豆浆才会有豆香味和好喝。
在冬天时我喜欢放一小片姜和豆浆一起煮。

Homemade Soy Milk


Ingredients :
Organic soy beans .............300 g
Purified water......................2800 ml
Pandan leaves ......................5 blades ,knotted
Muslincloth ,Metal sieve .................. 1 each

Method :

1. Wash and clean the beans and soak in the water for 4 ~ 6 hours .

2. Discard the water and wash the beans again , then drain.

3.  Place 240g of soaked beans and 700 ml purified water into a blender , grind until smooth.

4.  Sieve the milk mixture through the metal sieve.

5. Place the insoluble material/Okara and 240ml purified water to the blender to blend again.

6. Sieve the milk mixture and discard the okara (put aside)

7. Repeat the process from (3) to (6) until you have used up all the soaked beans.

8. Place the metal sieve on top of a deep saucepan,then layer with the muslin cloth and filter the soy milk . Let the liquid drain out then squeeze out the excess liquid from the okara .

9. Place the knotted pandan leaves into the soy milk and heat until boiling point(keep stirring). Once it boils, turn to low fire and continue to cook for another half an hour .Add some rock sugar to taste.

Note : Boiling soy milk tends to overflow quickly .Be sure to monitor the heat and stir occasionally.






Wednesday 14 October 2015

香兰戚風蛋糕 / Pandan Chiffon Cake

小时候吃的蛋糕都是妈妈做的,除了生日蛋糕是买的,因为妈妈不会抹奶油。。。。呵呵!那时妈妈做蛋糕就只用到一个木匙、打蛋器和一个大碗,我就得帮她搅啊搅的,累是肯定累的,不过蛋糕烤好后却是多么的开心!
这古早味香兰戚风是我孩提时妈妈常做的蛋糕,质地柔软香甜,制作过程也很简单。


材料:

(A)
蛋白..........................6个
细砂糖...................... 225克

(B)
蛋黄...........................5 个
椰奶 .......................150 克
香兰汁.......................20 克
绿色素.......................1~2滴
沙拉油.......................2 小匙
低筋粉,过筛.............170克
泡打粉,过筛.............2 小匙
盐,过筛.............................1/4 小匙

#取大约30克香兰叶加水,用果汁机搅碎后过滤取汁,静置沉淀半天,倒掉上面的水,只取用底下的浓汁。


做法 :

1. 将低筋面粉、泡打粉和盐过筛两遍,待用。



2. 蛋黄加入椰奶里用叉子搅拌均匀,再加入香兰汁和绿色素搅匀。(用 63~65克蛋)

3. 将 (2)的液体倒入粉类中,用叉子混合均匀至光滑。

4. 蛋白先用电动打蛋器打起泡沫,然后分三次加入细砂糖,打至湿性发泡。

5. 勺1/3 份量的蛋白霜混入蛋黄糊中搅拌均匀。

6.然后再将拌匀的面糊倒入剩余的蛋白霜中混合均匀。

7. 将2小匙的沙拉油加入拌匀后倒入23 公分戚风模中,在桌面震几下,震出一些大气泡,放进已预热165度的烤箱,中下层烤50~60分钟。(我用了21公分的模,有点小了。)

8.蛋糕烤好出炉后马上倒扣,放凉后才可脱模。



Pandan Chiffon Cake

Ingredients :

(A)
Egg whites ..........................6 pcs 
Castor sugar ..................... 225 g

(B)
Egg yolks ..........................5 pcs
Coconut milk ......................150 g
#Pandan juice ......................20 g
Green food coloring.........1~2 drops
Salad oil............................2 tsp
Cake flour.........................170 g
Baking powder.....................2 tsp
Salt.....................................1/4 tsp

#Take about 30g of pandan leaves and add some water to blend . Sift the juice and leave it to sit for half a day , then carefully discard the top clear liquid and use only the concentrated sediment at the bottom.

Method :

1. Sift the cake flour , baking powder and salt twice.

2. Stir the egg yolks into the coconut milk , then add in the pandan juice and coloring to mix well. (Use 63~65g egg)

3. Tip (2 ) into the bowl of flour mixture and use a folk to mix well to a smooth batter.

4. Beat the egg whites and add the sugar in 3 batches once the whites  begin to foam.Beat until the meringue is smooth and glossy , with soft peak.

5. Stir 1/3 of the meringue into the flour batter and mix well.

6. Carefully fold  in the above to the remaining meringue and mix well .

7. Fold in the 2 tsp salad oil then fill the 23cm chiffon pan .Knock the pan on the table twice to knock out som big air bubbles. Bake at preheated oven at 165 deg C at the lower third rack for 50~60 minutes.

8. Remove the cake from the oven and immediately invert it to cool completely.

Friday 9 October 2015

焖花生 / Chinese Style Braised Peanuts

简单的家常小菜~“焖花生”,可下饭,可配粥,真的好好吃。 最重要的是自家做的经济实惠卫生又美味。



材料 :
250 克      花生
10   朵      冬菇,泡软,去菇蒂
15   片      豆腐卜

卤料 :
2 个        八角
4 公分    桂皮
2 片        姜
1 片       香叶
1 小片    甘草
半颗       大蒜头
40 毫升 生抽
1 小匙     老抽
1 小匙     麻油
1/2 小匙 五香粉
少许        胡椒粉
适量        清水

调料 :
1 小匙       冰糖
1 大匙       香椿酱,随意



制法 :

1. 花生洗净,放到锅里,加水没过花生,烧开后熄火焖半个小时。

2. 把水倒掉,然后将冬菇、豆腐卜和卤料(卤水要没过全部材料)加到锅里用大火煮开后转小火焖煮2~3个小时至软,调好味,即可享用。

注 :也可放到电子砂锅里焖煮2~3个小时。

Chinese Style Braised Peanuts

This is a rather easy and simple Chinese recipe that is great to go along with rice or porridge.

Ingredients :
250 g         Peanuts
10 pcs       Dried mushroom,soaked and stalks removed 
15 pcs       Tofu puffs

Spice mixture :
2 pcs      Star anise 
4 cm       Cinnamon stick 
2 slices   Ginger
1 pc        Bay leave 
1 small pc Licorice root
Half bulb  Garlic 
40 ml      Soy sauce 
1 tsp         Dark soy sauce 
1 tsp         Sesame oil 
1/2 tsp      Five spice powder
Some        Pepper powder
Some        Water 

Seasonings :
1 tsp         Rock sugar
1 tbsp       Xiang chun paste 

Method :

1. Wash and rinse the peanuts , put the water to cover the peanuts and bring to a boil, then turn off the fire and keep covered for half an hour.

2. Discard the water , put the mushrooms , tofu puffs and the spice mixture into the pot and bring to a boil .Turn to medium low heat and simmer for 2~3 hours , season well and serve.

Note : The dish can be cooked in slow cooker for 2~3 hours.


Wednesday 7 October 2015

冬菇蚝油烩鱼腐 / Mushroom Braised Fish Puffs

鱼腐是广东顺德的传统名菜。当地人都以鲮鱼为原料,然后加入鸡蛋、盐、水和淀粉搅打拌匀后再下锅慢慢浸至成形。
因其嫩滑很像豆腐,故取名鱼腐。鱼腐可以放汤、 炆或炒。
我买了现成的鱼胶再稍微加工 ,用鱼腐制作了”冬菇蚝油烩鱼腐”,鱼腐吸收了冬菇的味道,使鱼腐更加美味。



材料 :
鱼腐
350 克    市售鱼胶
3 瓣        蒜米
1 个        鸡蛋 (大)
2 大匙     生粉

    •利用低温油浸成型的鱼腐色泽金黄,分外诱人。

材料 :
12 朵      冬菇
12 件      鱼腐

调味料:
2 片        姜
1 小匙     蚝油
少许        料理酒
少许        糖
适量        泡冬菇水
少许        麻油

水淀粉 : 
1 小匙 生粉 + 1大匙水搅匀

制法 :

1. 把鱼胶放进碗里,加入蒜米丶生粉拌匀,然后把蛋黄加入混合均匀。

2. 把蛋白打至起泡,加进鱼胶里轻拌至棉花状。

3. 锅烧热后,把油倒进锅中,转小火,把混了蛋浆的鱼肉用汤匙滑进油锅中,慢火浸炸在金黃之身。

4. 炸好的鱼腐可以放冰箱冷藏2~3 天。

5. 冬菇用水冲洗,加水浸软,剪去菇蒂,再用水冲洗干净。(留用泡冬菇的水)

6. 热锅中放一大匙油,爆香姜片,放入冬菇略炒。

7. 加入鱼腐、料酒、蚝油、糖和少许水烧开。

8.盖上锅盖,转小火焖煮约2分钟。

9. 最后淋上水淀粉、麻油。

Mushroom Braised Fish Puffs 

Fish puffs braised mushroom is one of the famous dish from Shunde ,Guangdong. Fresh water fish flakes is combined with beaten eggs and seasonings and puff up as they are fried. The puffs are very light and smooth like tofu ,and remarkably delicious. It can be used in clear soups, hot pots , stir fried or braises.
I am using store bought fish paste (works perfectly here ) to make the fish puffs and braised it with mushrooms .

Ingredients :
Fish Puffs
350 g      Ready fish paste
3 pcs      Garlic minced
1 pc        Egg (big)
2 tbsp     Potato starch

Ingredients :
12 pcs    Mushroom
12 pcs    Fish puffs 

Seasonings :
2 pcs      Ginger slice 
1 tsp       Oyster sauce 
Some      Cooking wine
Pinch      Sugar 
Some     Water that soaked the mushrooms 
Drops of  Sesame oil 

Starch mixture :
1 tsp potato starch + 1 tbsp water to mix well 

Method :

1. Add the minced garlic and potato starch to the fish paste and mix well.Beat in the egg York until everything is fully incorporated .

2. Beat the egg white until frothy and fold into the fish mixture until you have an even , cloudless mass.

3. Heat a wok and add some oil , lower the heat ,use a spoon to scoop up about half tablespoon of fish mixture and use another spoon to scoot in into the oil .Gently fry the fish puffs until golden in colour .

4. The puffs can be kept in the refrigerator for 2~3 days.

5. Clean the mushrooms and soak to softened . Remove the tough stems and rinse . (Keep the water that soaks the mushroom )

6. Heat up a wok and add some oil to sauté the ginger until aromatic , add the mushrooms to fry.

7.Add in the puffs ,cooking wine,oyster sauce, sugar and water to cook.

8.Simmer the above for 2 minutes.

9. Pour the starch mixture and add few drops of sesame oil then serve .

   

Monday 5 October 2015

豆豉排骨 / Pork Ribs With Fermented Black Beans

这道豆豉排骨是我家老爷最爱的菜肴之一,每回几乎是被他一个人吃完的~~~呵呵!
我家老爷嗜辣,所以我加入了辣豆瓣酱,香辣味加上豆豉的干香,(我喜欢用台湾产的古法酿造豆豉,加入了甘草,豆豉味道甘美醇香)直让他赞不绝口。



材料 :
200 克            排骨,砍小块
1 小块/小匙    姜,切碎
2 瓣                蒜米
1 个                红辣椒,切碎
1 根                葱,切粒

腌料 :
1/2 大匙         料酒
1 小匙            豆豉
1 1/2 小匙      辣豆瓣酱
1 小匙            生抽
少许               老抽
1/2 小匙         糖
数滴              麻油
少许              胡椒粉
1 大匙           水
1 1/2 小匙     生粉

作法 :

1. 将排骨泡水半小时后,沥干水,洗净。

2. 加入腌料 用手拌匀(除了生粉),再加入生粉搅拌,腌制30分钟。

3. 将姜末、蒜米、辣椒碎末洒于排骨上,放进已烧开水的锅里蒸30 分钟。

4. 取出蒸好的豆豉排骨,洒上葱花,即可上桌享用 。

注 : 排骨泡水是为了去血水,泡好的排骨用清水和手反复搓揉洗净,控干水。
         不同产家的豆豉咸甜味道都不一样,所以使用之前要先尝过。

Pork Ribs With Fermented Black Beans

This Chinese steamed pork ribs with fermented black beans is one of the famous dish in dim  sum restaurants . It is very simple and flavourful that  you can make it equally delicious at home.

Ingredients :

200         Pork ribs ,cut into 2cm pieces 
1 tsp       Chopped ginger
2 pcs      Garlic,minced
1 pc        Fresh chili,chopped
1 stalk     Spring onion, chopped

Marinade :

1/2 tbsp   Cooking wine 
1 tsp         Salted black beans
1 1/2 tsp   Chili bean paste 
1 tsp         Soy sauce
Some        Black soy sauce
1/2 tsp      Sugar
Drops of    Sesame oil
Some        Pepper powder
1 tbsp       Water
1 1/2 tsp   Potato starch 

Method :

1. Soak the pork ribs  in water for half an hour to drawl out the blood. Then rinse under the tap water to remove as much blood and drain.

2. Mix the ribs with the marinades well then add in the potato starch to season for half an hour.

3.Sprinkle the chopped ginger , garlic and fresh chili on top of the pork ribs and steam in a steamer with a lid on for half an hour .

4. Garnish with chopped spring onion and serve .

Note: Some fermented black beans can taste more salty than others , please taste before use.

Friday 2 October 2015

无花果奇亚籽芝麻吐司 / Figs & Superseeds Bread Loaf

这中种奇亚籽芝麻吐司香气浓郁、柔软可口又带韧,里头还包着核桃和无花果,咬下去是咯吱咯吱的,越嚼越香。



模具 :11 1/2 " x 4 1/2" 吐司模

材料 :
中种面团
100 克    全麦面粉
65   克    水
1/4 小匙 干酵母

材料:
主面团
350 克     高筋面粉
30   克     奇亚籽
20   克     黑芝麻粉
10   克     白芝麻,烤香
3 大匙      奶粉
6     克     干酵母
1    小匙    盐
45   克      黄糖
170 克      水
1    个       鸡蛋 /45克蛋液
50   克      牛油


60   克      核桃,掰小块
6     个      无花果,浸泡热水20分钟,沥干后切小块

制法:
1. 准备中种面团 :水加入酵母静置片刻溶解后加入面粉,用手和成面团,密封,置于室温下半小时,然后入冰箱冷藏12个小时。

2. 隔天取出中种面团,撕成小片加入面包桶里,主面团所有原料(除了牛油)也一起放入面包桶里,酵母和盐要分开放(各放一边)。开启“和面”功能,搅拌约15分钟,休息约10分钟。

3. 进行完一个“和面”程序 ,面团基本成型,此时可将切成小块的牛油加进去,再次开启“和面”功能,揉至面团表面光滑。

4. 将面团移到工作台上,用保鲜膜包好,进行发酵45 分钟~1小时。(食指往面团戳下去,洞不会回缩就可以了)

5. 用手轻按面团将气体挤出来,分割成3 个同等份量的面团,将核桃和无花果包入面团里, 然后滚圆,盖上保鲜膜,再让面团休息10分钟。

6. 用擀面杖将面团擀开,翻面,由上而下卷起,收口朝下,松弛10分钟。

7. 再次将长形面团擀开,翻面,由上而下卷起,收口朝下,放入已涂抹牛油的吐司烤模中,覆盖保鲜膜,进行1个小时发酵,或面团发酵到9分满。

8. 将烤箱预热,上下火 170 度。

9. 将已发酵好的吐司面团放进烤箱最底层烘烤35~40 分钟。

Figs & Superseeds Bread Loaf


11 1/2" x 4 1/2" Baking Pan

Ingredients  :
Overnight sponge dough 
100 g       Wholemeal bread flour 
65   g       Water
1/4tsp      Instant yeast 

Ingredients :
Main Dough 
350 g       Bread flour
30   g       Chia seeds
20   g       Black sesame powder 
10   g       White sesame ,toasted
3 tbsp      Milk powder
6     g       Instant yeast 
1   tsp      Salt
45   g       Brown sugar
170 g       Water
1   pc       Egg
50   g       Butter


60   g       Walnuts, chopped
6    pcs    Figs, soaked in hot water , drained and chopped

Method :
1. Add water to the instant yeast and leave aside for a while , then add in the wholemeal flour to knead to a smooth dough.Use cling film to wrap and leave at room temperature for half an hour . Keep in the fridge overnight for 12 hours.

2. Remove the sponge dough from the refrigerator and tear into smaller pieces ,put in the bread machine together with all ingredients from main dough (except the butter) .Place the yeast and salt separately  .Set to the dough program and press start.It takes about 15 minutes to knead then rest for 10 minutes.

3. Press start the dough program again and add the butter to knead for another 15 minutes until a soft dough forms .

4. Remove the dough from the machine and cover with cling film to ferment for 45 minutes to an hour.

5. Knead lightly to knock back the dough, divide into 3 equal size pieces and distribute the walnuts and figs evenly .Roll them into balls , covered and rest for 10 minutes.

6. Use a rolling pin to roll the dough into rectangle roughly 7~8 inches long ,turn over  then roll up and press to seal . Rest for 10 minutes.

7. Use the rolling pin to roll the dough again , turn over and roll up and press to seal . Place the dough into the well greased  loaf pan , covered and let rise for one hour .

8. Preheat the oven , top and bottom at 170 Deg Celcius.

9. Bake for about 35 to 40 minutes at the bottom rack.